The 606 a German translation
Preis Gott den Herren alle Welt,
Music Image c Wiki |
Praise
God, from Whom all blessings flow;
Praise Him, all creatures here below;
Praise Him above, ye heavenly host;
Praise Father, Son, and Holy Ghost.
Praise Him, all creatures here below;
Praise Him above, ye heavenly host;
Praise Father, Son, and Holy Ghost.
The 606 has often been referred to as the Mennonite National Anthem -- indeed it seems to unite all of the disparate Germanic ethnic Anabaptist voices into a single melody -- literally.
Basically, the 606, which is now available as a ring-tone btw, is the traditional "Praise God from Whom all blessings, flow," also known as the Doxology.
In my Bruderthaler family, we did not use the Mennonite Hymnal, so the long-standing hymnal version, the 606, did not exist for us. Instead, we sang the simple Doxology at all family gatherings as our traditional grace before meals -- Easter, Christmas, anniversaries, weddings -- they all began with Grandpa leading the Doxology. In that the words remain the same for both the short Doxology and the more elaborate 606, the basic unity of Mennonite culture remains intact.
The Brüderthaler Doxology is the short one written by Englishman Thomas Ken
in 1674. The tune is attributed to Louis
Bourgeois, the Old 100th from the Genevan Psalter in 1551.
As I understand it, the 606 exists in the English form, so as a celebration of Easter, I am sharing, with the author's permission, Abraham Gerber's Swiss-German translation of the 606 in time for the Easter meal (en Oostafast) (if you use this, please credit Gerber for his hard work).
Preis Gott den Herren alle Welt,
Dankt ihm ihr Völker nah und fern.
Preiset ihn alle Kreatur.
Preiset den Herrn,
Preiset den Herrn,
Preiset den Herrn ihr Engelscharen.
Lobet den Herrn,
Lobet den Herrn.
Preist ihn ihr Völker nah und fern,
Preist Vater, Sohn und Heilgen Geist,
Preist Vater, Sohn und Heilgen Geist,
Preist Vater, Sohn und Heilgen Geist.
Halleluja, hallelujah, hallelujah Amen, Amen
(Schluss
wie in Englisch)
© Abraham
Gerber, 2009, Switzerland
Happy Easter! He is Risen. He is Risen Indeed!
#
ReplyDeleteMT Wall: Tina commented to me the other day when I was reading Our Daily Bread, that I kind of sounded like Grandpa Wall...
April 9 at 12:47pm
Bruderthaler: there you go... is a good thing.
DeleteApril 10 at 9:35am
MT Wall I haven't started saying "Ya...well, ok then" yet...
ReplyDeleteApril 10 at 11:15am ·
ah, go for it, just spell it "ja" ; )
ReplyDelete